Volledig scherm
PREMIUM
© Joost Hoving

Stiekempjes

Column Willem van DamGuilty pleasures worden ze genoemd. Waarom dat nou weer in het Engels moet, snap ik ook niet, want er is een adequate Nederlandse vertaling: heimelijke genoegens. Zo’n heimelijk genoegen (zo u wilt: guilty pleasure) kan een film zijn, een tv-serie of een artiest die je eigenlijk niet mooi of grappig mag vinden van de ‘goede-smaakpolitie’, maar waarvan je - héél stiekempjes - toch kunt genieten.

PZC gebruikt je persoonsgegevens om deze reactie te kunnen plaatsen. Meer informatie vind je in ons privacy statement

Columns